-
1 vacances
vacances [vakɑ̃s]plural feminine noun -
2 vacance
vakɑ̃s
1.
nom féminin (de charge, poste) vacancy
2.
vacances nom féminin pluriel holiday GB, vacation USbonnes vacances! — have a good holiday GB ou vacation US!
grandes vacances — École summer holidays GB, summer ou long vacation US
* * *vakɑ̃s1. nfADMINISTRATION vacancy2. vacances nfplholidays pl Grande-Bretagne holiday Grande-Bretagne vacation USAles grandes vacances — the summer holidays Grande-Bretagne the summer vacation USA
prendre des vacances — to take a holiday Grande-Bretagne to take a vacation USA
prendre ses vacances — to take one's holidays Grande-Bretagne to take one's vacation USA
aller en vacances — to go on holiday Grande-Bretagne to go on vacation USA
* * *B vacances nfpl holiday GB, vacation US; être en vacances to be on holiday GB ou vacation US; partir ou aller en vacances to go (away) on holiday GB ou vacation US; prendre des vacances to go on holiday GB, to take a vacation US; ils ont pris trois semaines de vacances they took a three-week holiday GB ou vacation US; passer de bonnes vacances to have a good holiday GB ou vacation US; bonnes vacances! have a good holiday GB ou vacation US!; avoir besoin de vacances to need a holiday GB ou vacation US; avoir droit à cinq semaines de vacances to be entitled to five weeks' holiday GB ou vacation US; pendant les vacances during the holidays GB ou vacation US; ils vont toujours en vacances en Bretagne they always go on holiday to Brittany GB, they always take their vacation in Brittany US; vacances d'été/de Noël summer/Christmas holidays GB ou vacation US; vacances d'été, grandes vacances Scol summer holidays GB, summer vacation US; photos de vacances holiday snaps GB, vacation snaps US.vacances judiciaires Jur vacation (sg); vacances parlementaires Pol parliamentary recess; vacance du pouvoir Admin, Pol power vacuum; vacances scolaires Scol school holiday GB ou vacation US; vacance de succession Jur abeyance of succession; vacances universitaires Univ university vacation.[vakɑ̃s] nom féminin1. [d'un emploi] vacancy2. [d'une fonction politique]3. DROIT————————vacances nom féminin plurielprendre des vacances to take a holiday, to go on holidayprendre deux mois de vacances to take two months off, to have a two-month holidayrentrer de vacances to come back from one's holiday ou vacationvacances de neige skiing holidays ou vacation2. [période du calendrier]b. [pour les salariés] the Christmas break————————en vacances locution adverbiale -
3 documentation
documentation [dɔkymɑ̃tasjɔ̃]feminine noun* * *dɔkymɑ̃tasjɔ̃2) ( information) research4) ( activité) ( en entreprise) information; (dans un journal, à la télévision) researchcentre de documentation — resource centre [BrE]
5) École6) Université ( discipline) studies in librarianship* * *dɔkymɑ̃tasjɔ̃ nf1) (documents) documentation2) PRESSE, TV (= service) research* * *1 ( documents) material, information (sur on); documentation d'archives archive material; nous avons toute une documentation sur la ville we can provide information ou literature about the town;2 ( information) research; leur analyse est basée sur une documentation solide their analysis is based on solid research;3 ( brochures) brochures (pl) (sur on); j'ai pris de la documentation pour les vacances I picked up some holiday GB ou travel brochures; tous les participants recevront une documentation sur la ville all the participants will be given an information pack about the city;4 ( activité) Entr information; Presse, TV research; service de documentation Entr information unit; Presse, TV research unit; centre de documentation resource centreGB;5 Scol la documentation the (school) library;6 Univ ( discipline) studies in librarianship.[dɔkymɑ̃tasjɔ̃] nom féminin1. [publicités] literature2. [informations] (written) evidence3. [opération] documentation4. [service] -
4 congé
congé [kɔ̃ʒe]1. masculine nounb. ( = avis de départ) notice2. compounds* * *kɔ̃ʒenom masculin1) ( arrêt de travail) leave [U]2) École holiday GB, vacation US3) ( fin de contrat) noticedonner (son) or signifier son congé à quelqu'un — to give somebody notice
•Phrasal Verbs:••* * *kɔ̃ʒe nm1) (= vacances, temps libre) holidayavoir congé — to have a holiday, to have time off
Je serai en congé la semaine prochaine. — I'll be on holiday next week.
2) (= arrêt de travail) time off no pl leave no plen congé — off work, on leave
3) MILITAIRE leave no pl4) (= avis de départ) noticedonner son congé à — to hand in one's notice to, to give in one's notice to
* * *congé nm1 ( arrêt de travail) leave ¢; prendre quatre jours de congé to take four days' leave ou four days off; être en congé to be off; être en congé pour trois jours to be away for three days; se mettre en congé pour trois jours to take three days' leave; se mettre en congé to take some time off; il me reste deux jours de congé à prendre I still have two days' leave due to me; accorder six jours de congé à qn to grant sb six days' leave; être en congé de maladie/maternité to be on sick/maternity leave; congé de longue maladie extended sick leave; se mettre en congé de maladie to go on sick leave; avoir congé le lundi to have Mondays off;2 Scol holiday GB, vacation US; être en congé to be on holiday GB ou vacation US; en France les écoles ont congé le mercredi in France there is no school on Wednesdays;3 Jur ( fin de contrat) notice; donner (son) or signifier son congé à qn to give sb notice; demander son congé to hand in one's notice;4 Fisc clearance from bond.congé de conversion paid leave for re-training; congé individuel de formation personal leave for training; congé parental d'éducation parental child-rearing leave; congé sans solde unpaid leave; congés annuels annual leave; congés payés paid leave; congés scolaires school holidays GB ou vacation US.prendre congé de qn to take leave of sb.[kɔ̃ʒe] nom masculintrois semaines de congé three weeks off, three weeks' leavej'ai congé le lundi I have Mondays off, I'm off on Mondays, Monday is my day offcongé parental (d'éducation)parent's right to take time off without pay (after a birth or an adoption)congé sans solde time off without pay, unpaid leave2. [avis de départ] noticedonner (son) congé à un employé to give notice to ou to dismiss an employee3. [adieu]prendre congé to (take one's) leave, to depart————————en congé locution adverbialea. [soldat] to be on leave -
5 jour
jour [ʒuʀ]━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━1. <a. day• quel jour sommes-nous ? what day is it today?• un jour viendra où... the day will come when...• décidément ce n'est pas mon jour ! it's just not my day today!• du jour où sa femme l'a quitté, il s'est mis à boire he started drinking the day his wife left him• tes deux enfants, c'est le jour et la nuit your two children are chalk and cheese• c'est le jour et la nuit ! there's no comparison!► à jour• hôpital de jour (pour traitement) outpatient clinic ; (psychiatrique) day hospital ; (pour activités) daycare centre• mon manteau de tous les jours my everyday coat► un beau jour (passé) one fine day ; (futur) one of these days• il n'existe à ce jour aucun traitement efficace no effective treatment has been found to date► au jour le jour [existence, gestion] day-to-day• vivre au jour le jour ( = sans souci) to live from day to day ; ( = pauvrement) to live from hand to mouth► jour après jour day after day• on l'attend d'un jour à l'autre ( = incessamment) he's expected any day now• il change d'avis d'un jour à l'autre ( = très rapidement) he changes his mind from one day to the next► du jour au lendemain overnightb. ( = lumière, éclairage) light• demain, il fera jour à 7 heures tomorrow it'll be light at 7c. ( = naissance) donner le jour à to give birth tod. ( = ouverture) gap2. <a. ( = période) days• ces vedettes ont fait les beaux jours de Broadway these were the stars of the golden age of Broadwayb. ( = vie) jusqu'à la fin de mes jours until I die3. <► jour de repos [de salarié] day off• après deux jours de repos, il est reparti after a two-day break, he set off again ► le jour des Rois Twelfth Night* * *ʒuʀnom masculin1) ( période de vingt-quatre heures) dayd'un jour — [bonheur, espoir] fleeting; [mode] passing; [reine] for a day
jour après jour — ( quotidiennement) day after day; ( progressivement) little by little
vivre au jour le jour — to live one day at a time; ressembler, Rome
2) ( date) daymettre à jour — ( actualiser) to bring up to date [courrier, travail]; to revise [édition]; ( révéler) to expose, to reveal [mystère, secret, trafic, problème]
mise à jour — ( actualisation) (d'édition, de données, statistiques) updating (de of); ( découverte) (de secret, trafic) revelation (de of)
jusqu'à ce jour — ( maintenant) until now; ( alors) until then
d'un jour à l'autre — [être attendu] any day now; [changer] from one day to the next
nouvelle/mode du jour — latest news/fashion
3) ( du lever au coucher du soleil) dayau lever or point du jour — at daybreak
4) ( clarté) daylightse faire jour — [vérité] to come to light
mettre au jour — to unearth [vestige]; to bring [something] to light [vérité]
jeter un jour nouveau sur quelque chose, éclairer quelque chose d'un jour nouveau — to shed new light on something; faux I
5) ( aspect)sous ton meilleur/pire jour — at your best/worst
je t'ai vu sous ton vrai jour — I saw you in your true colours [BrE]
sous un jour avantageux — in a favourable [BrE] light
6) figvoir le jour — [personne] to come into the world; [œuvre, projet] to see the light of day; [organisme] to come into being
7) Construction, Bâtiment ( ouverture) gap8) ( de broderie)jours — openwork (embroidery) [U]
•Phrasal Verbs:••il y a des jours avec et des jours sans — (colloq) there are good days and bad days
* * *ʒuʀ nm1) (durée, fraction de la semaine) dayJ'ai passé trois jours chez mes cousins. — I spent three days staying at my cousins'.
2) (opposé à la nuit) day, daytimependant le jour — during the day, in the daytime
à la lumière du jour — by the light of day, in daylight
3) (= clarté) daylightau grand jour — in broad daylight, figin the open
4) (= aspect)5) (= ouverture) opening6) COUTURE openwork no plmettre à jour — to bring up to date, to update
mettre au jour — to uncover, to disclose
se faire jour fig — to become clear
de nos jours — these days, nowadays
* * *A nm1 ( période de vingt-quatre heures) day; en un jour in one day; dans les trois jours within three days; mois de trente jours thirty-day month; barbe de trois jours three days' growth of beard; trois fois par jour three times a day; c'est à trois jours de train it's three days away by train; ces derniers jours these last few days; un jour de plus ou de moins ne changera rien one day here or there won't make any difference; les jours se suivent et ne se ressemblent pas every day is different; dans huit jours in a week's time, in a week; quinze jours a fortnight GB; tous les quinze jours every fortnight GB ou two weeks US; d'un jour [bonheur, espoir] fleeting; [mode] passing; [reine] for a day; deux poussins d'un jour two one-day old chicks; être la vedette d'un jour to be here today and gone tomorrow; des jours et des jours for ever and ever; dès le premier jour right from the start; jour après jour ( quotidiennement) day after day; ( progressivement) little by little; vivre au jour le jour to live one day at a time; gagner sa vie au jour le jour to scratch a living; voir les choses au jour le jour to take each day as it comes; noter ses pensées au jour le jour to note down one's thoughts every day; ⇒ barbe C 1;2 ( date) day; ce jour-là that day; quel jour sommes-nous? what day is it today?; elle viendra un jour she'll come one day; c'est mon jour de courses it's my shopping day; viens un jour où il n'y sera pas come on a day he's out, come one day when he's out; le jour où je mourrai the day I die; un jour ou l'autre some day; l'autre jour the other day; un de ces jours one of these days; un beau jour one fine day; tous les jours every day; de tous les jours everyday; jour pour jour to the day; de jour en jour from day to day; à ce jour to date; à jour up to date; mettre à jour ( actualiser) to bring up to date [courrier, travail]; to revise [édition]; to update [données, application]; ( révéler) to expose, to reveal [mystère, secret, trafic, problème]; mise à jour ( actualisation) ( d'édition) revision; (de données, d'application) updating (de of); ( découverte) (de secret, trafic) revelation (de of); édition mise à jour revised edition; tenir à jour to keep up to date; jusqu'à ce jour ( maintenant) until now; ( alors) until then; de nos jours nowadays; d'un jour à l'autre [être attendu] any day now; [changer] from one day to the next; du jour au lendemain overnight; nouvelle/mode du jour latest news/fashion; au jour d'aujourd'hui○ today;3 ( du lever au coucher du soleil) day; les jours raccourcissent the days are getting shorter; pendant le jour during the day; nuit et jour night and day; tout le jour all day; le jour se lève it's getting light; lumière du jour daylight; au lever or point du jour at daybreak; le petit jour the early morning; se lever avec le jour to get up at the crack of dawn; travailler de jour to work days; travail de jour day work;4 ( clarté) daylight; il fait jour it's daylight; laisser entrer le jour to let in the daylight; en plein jour in broad daylight; faire qch au grand jour to do sth for all to see; se faire jour [vérité] to come to light; mettre au jour to unearth [vestige]; to bring [sth] to light [vérité]; jeter un jour nouveau sur qch, éclairer qch d'un jour nouveau to shed new light on sth; ⇒ faux;5 ( aspect) sous ton meilleur/pire jour at your best/worst; je ne te connaissais pas sous ce jour I knew nothing of that side of you; je t'ai vu sous ton vrai jour I saw you in your true colours; sous un jour avantageux in a favourableGB light;6 fig donner le jour à qn to bring sb into the world; donner jour à qch to give rise to sth; voir le jour [personne] to come into the world; [œuvre, projet] to see the light of day; [organisme] to come into being; mes jours sont comptés my days are numbered; finir ses jours à la campagne to end one's days in the country; des jours difficiles hard times; attenter à ses jours to make a suicide attempt; avoir encore de beaux jours devant soi to still have a future; les beaux jours reviennent spring will soon be here;8 Cout jours openwork (embroidery) ¢; faire des jours to do openwork; une bordure avec des jours an openwork border; jours à fils tirés drawn thread work; motif à jours ( en tricot) lacy pattern.jour de l'An New Year's Day; jour d'arrivée day of arrival; jour astronomique astronomical day; jour calendaire calendar day; jour de chance lucky day; jour de colère day of wrath; jour de départ day of departure; jour de deuil day of mourning; jour de deuil national national day of mourning; jour férié bank holiday GB, legal holiday US; jour de fermeture closing day; jour de fête ( férié) holiday; aujourd'hui c'est jour de fête fig it's a great day today; jour franc clear day; jour du Grand Pardon Relig Day of Atonement; jour J D day; jour du Jugement Relig Judgment Day; jour maigre Relig day of abstinence (without meat); jour des morts Relig All Souls' Day; jour ouvrable working day; jour de paie payday; jour de planche Naut lay day; jour de relâche Théât closing day; jour du Seigneur Relig Sabbath; jour sidéral sidereal day; jour solaire solar day; jour de souffrance Constr opening looking on to a neighbourGB; jour de travail working day; jour utile lawful day.Rome ne s'est pas faite en un jour Rome wasn't built in a day; beau comme le jour very good-looking; ce n'est pas mon jour! this isn't my day!; être dans un bon jour to be in a good mood; être dans un mauvais jour to be having an off day; il y a des jours avec et des jours sans there are good days and bad days.[ʒur] nom masculinA.[DIVISION TEMPORELLE]1. [division du calendrier] dayil me reste des jours à prendre avant la fin de l'année I still have some (days) to take before the end of the yeardans deux/quelques jours in two/a few days' timea. [sans s'occuper du lendemain] from day to dayb. [précairement] from hand to moutha. [grandir] daily, day by dayb. [varier] from day to day, from one day to the nexta. [incessamment] any day (now)b. [de façon imprévisible] from one day to the nexta. [constamment] day after dayb. [graduellement] day by day2. [exprime la durée]nous avons eu trois jours de pluie we had rain for three days ou three days of rainça va prendre un jour de lessivage et trois jours de peinture it'll take one day to wash down and three days to paint3. [date précise] dayle jour où the day ou time thatle vendredi, c'est le jour de Nora/du poisson Friday is Nora's day/is the day we have fishle jour du Jugement dernier doomsday, Judgment Dayle jour du Seigneur the Lord's Day, the Sabbathle grand jour pour elle/lui her/his big dayson manteau/son discours des grands jours the coat she wears/the speech she makes on important occasionsmes chaussures de tous les jours my everyday ou ordinary shoes, the shoes I wear everydayun de ces jours, un jourou l'autre one of these daysà ce jour to this day, to dateB.[CLARTÉ]1. [lumière] daylightavant le jour before dawn ou daybreakau petit jour at dawn ou daybreakjour et nuit, nuit et jour day and night, night and dayje dors le jour I sleep during the day ou in the daytimeexamine-le au ou en plein jour look at it in the daylight2. [aspect]enfin, il s'est montré sous son vrai jour! he's shown his true colours at last!voir quelque chose sous son vrai ou véritable jour to see something in its true light3. (locution)a. [enfant] to give birth to, to bring into the worldb. [projet] to give birth toc. [mode, tendance] to startjeter un jour nouveau sur to throw ou to cast new light ona. [bébé] to be bornb. [journal] to come outc. [théorie, invention] to appeard. [projet] to see the light of dayC.[OUVERTURE]4. (locution)se faire jour to emerge, to become clear————————jours nom masculin pluriel2. [époque]a. [les moments difficiles] unhappy days, hard timesb. [les jours où rien ne va] bad daysa. [printemps] springtimeb. [été] summertimeah, c'étaient les beaux jours! [jeunesse] ah, those were the days!————————à jour locution adjectivale[cahier, travail] kept up to date————————à jour locution adverbialetenir/mettre quelque chose à jour to keep/to bring something up to date————————au grand jour locution adverbiale————————de jour locution adjectivale[hôpital, unité] day, daytime (modificateur)————————de jour locution adverbiale[travailler] during the dayêtre de jour to be on day duty ou on days————————du jour locution adjectivale[homme] of the momentun œuf du jour a new-laid ou newly-laid ou freshly-laid eggdu jour au lendemain locution adverbiale————————d'un jour locution adjectivale————————par jour locution adverbiale -
6 pont
c black pont [pɔ̃]1. masculine nouna. bridgeb. (sur bateau) deck• pont avant/arrière fore/rear deck• tout le monde sur le pont ! all hands on deck!d. ( = vacances) extra day(s) off (taken between two public holidays or a public holiday and a weekend)• faire le pont to make a long weekend of it → FÊTES LÉGALES2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The expression faire le pont refers to the practice of taking a Monday or Friday off to make a long weekend if a public holiday falls on a Tuesday or Thursday. The French commonly take an extra day off work to give four consecutive days' holiday at « l'Ascension », « le 14 juillet » and « le 15 août ».* * *pɔ̃
1.
nom masculin1) Architecture, Construction, Bâtiment bridge2) ( liens) link, tie3) ( vacances) extended weekend ( including day(s) between a public holiday and a weekend)4) Nautisme deck5) Automobile axle6) Sport crab
2.
ponts nom masculin plurielPhrasal Verbs:••il coulera beaucoup d'eau sous les ponts avant que... — it will be a long time before...
* * *pɔ̃ nm1) (= édifice) bridge2) NAVIGATION deck3) AUTOMOBILES4) (locutions)Nous faisons le pont pour la Pentecôte. — We're taking a long weekend for Whitsun.
* * *A nm2 ( liens) fig link (avec with), tie (avec with); couper les ponts to break off all contact; il a coupé les ponts avec sa famille he has broken with his family;3 ( vacances) extended weekend (including day(s) between a public holiday and a weekend); faire le pont to make a long weekend of it; lundi je fais le pont I'm taking Monday off;4 Naut deck; tout le monde sur le pont! all hands on deck!; pont principal/supérieur main/upper deck; pont avant/pont arrière foredeck/reardeck; bâtiment à deux ponts two-decker;5 Aut axle; pont avant/arrière front/rear axle;6 Sport crab; faire le pont to do the crab;7 Électrotech bridge (circuit).pont aérien airlift; pont aux ânes lit pons asinorum; fig truism; pont basculant bascule bridge; pont de bateaux pontoon bridge; pont à béquilles portal bridge; pont élévateur hydraulic ramp; pont d'envol flight deck; pont flottant pontoon bridge; pont de graissage hydraulic ramp; pont levant vertical-lift bridge; pont mobile movable bridge; pont à péage toll bridge; pont roulant (overhead) travellingGB crane; pont suspendu suspension bridge; pont thermique thermal bridge; pont tournant swing bridge; pont transbordeur transporter bridge; Pont des Soupirs Bridge of Sighs.coucher sous les ponts to sleep rough, to be a tramp; il coulera beaucoup d'eau sous les ponts avant que… it will be a long time before…; brûler les ponts derrière soi to burn one's boats ou bridges; faire un pont d'or à qn to offer sb a large sum to accept a job.[pɔ̃] nom masculinpont mobile/suspendu movable/suspension bridgepont à bascule ou basculant bascule ou balance bridgea. [routier] swing bridgeb. [ferroviaire] turntablefaire/promettre un pont d'or à quelqu'un to offer/to promise somebody a fortune (so that they'll take on a job)se porter ou être solide comme le Pont-Neuf to be as fit as a fiddlebateau à deux/trois ponts two/three deckerpont inférieur/principal lower/main deckpont arrière aft ou after deckpont supérieur upper ou top decka. [levez-vous] everybody up!b. [mettez-vous au travail] let's get down to business!3. [week-end] long weekendle 11 novembre tombe un jeudi, je vais faire le pont the 11th of November is on Thursday, I'll take Friday off (and have a long weekend)4. [structure de manutention]pont élévateur ou de graissage garage ramp, car lift, elevator platformpont roulant gantry ou travelling crane5. AUTOMOBILE6. AÉRONAUTIQUE7. GÉOMÉTRIE8. MILITAIREPonts et Chaussées nom masculin pluriel -
7 maison
maison [mεzɔ̃]1. feminine nouna. ( = bâtiment) houseb. ( = foyer) homec. ( = entreprise) company• la maison n'est pas responsable de... the company accepts no responsibility for...• « la maison ne fait pas crédit » "no credit"d. ( = famille royale) la maison de Hanovre the House of Hanover2. invariable adjectivea. [gâteau, confiture] home-made ; [personne] ( = formé sur place) (inf) trained by the firm ; ( = travaillant exclusivement pour l'entreprise) (inf) in-house• est-ce que c'est fait maison ? do you make it yourself?• il s'est fait engueuler quelque chose de maison ! (inf!) he got one hell of a row! (inf)3. compounds► maison des jeunes et de la culture ≈ community arts centre* * *mɛzɔ̃
1.
adjectif invariable1) (fait chez soi, comme chez soi) home-made2) ( d'une entreprise)
2.
1) ( bâtisse) house2) ( domicile familial) homefaire la jeune fille de la maison — hum to do the honours [BrE]
gens de maison — domestic staff [U]
4) ( lignée) family5) ( société) firm‘la maison ne fait pas crédit’ — ‘no credit given’
6) ( en astrologie) house•Phrasal Verbs:••c'est gros comme une maison — (colloq) it sticks out a mile
* * *mɛzɔ̃1. nf1) (= bâtiment) houseIls habitent dans la maison qui est au bout de la rue. — They live in the house at the end of the street.
maisons mitoyennes (en deux parties) — semi-detached houses, (faisant partie d'une rangée) terraced houses
2) (= chez-soi) homeIls ont admirablement meublé leur maison. — They furnished their home beautifully.
à la maison (situation) — at home, (avec direction) home
Je serai à la maison cet après-midi. — I'll be at home this afternoon.
Elle est rentrée à la maison. — She's gone home.
3) COMMERCE (= entreprise) firm2. adj inv CUISINE (gâteau, pâté)home-made, (au restaurant) made by the chef1) COMMERCE (propre à l'entreprise) in-houseNous avons notre formation maison. — We have in-house training.
2) * proper * right *une engueulade maison — a proper telling-off, a right telling-off
* * *A adj inv1 (fait chez soi, comme chez soi) home-made; ( fait sur place) made on the premises; commentaire/humour maison iron typical comment/humourGB;2 ( d'une entreprise) notre formation/spécialiste maison our very own training scheme/specialist;3 ○( très bon) first class.B nf1 ( bâtisse) house; maison individuelle detached house;2 ( domicile familial) home; rester à la maison to stay at home; quitter la maison to leave home; la maison familiale the family home; elle tient la maison she runs the house; gérer le budget de la maison to manage the household budget; il m'a fait les honneurs de la maison he showed me round the house; la maison du Seigneur the House of the Lord;3 ( personnes habitant ensemble) house, household; ( domestiques) household; la maison du roi the royal household; ami de la maison friend of the family; le fils de la maison the son of the family; faire la jeune fille de la maison hum to do the honoursGB; employés or gens de maison domestic staff; c'est une maison de fous! it's a madhouse!;4 ( lignée) family; descendant d'une grande maison descendant of a great family; maison d'Orange House of Orange;5 ( société) firm; il n'est pas de la maison he's not with the firm; avoir 15 ans de maison to have been with the firm for 15 years; maison d'édition/de (haute) couture publishing/fashion house; maison de production production company; la maison Hachette Hachette; maison de confiance reliable company; ‘la maison ne fait pas crédit’ ‘no credit given’; ‘la maison n'accepte pas les chèques’ ‘we do not take chequesGB’; ‘la Maison du livre étranger’ the Foreign Bookshop;6 Astrol house.maison d'arrêt prison (for offenders with sentences under two years); maison de campagne house in the country; maison centrale prison (for offenders with sentences over two years); maison close brothel; maison de commerce (business) firm; maison communale community centreGB; maison de convalescence convalescent home; maison de correction institution for young offenders; maison de la culture ≈ community arts centreGB; maison de gros wholesalers (pl); maison des jeunes et de la culture, MJC ≈ youth club; maison de jeu gaming house; maison de maître manor; maison maternelle home for single mothers; maison mère ( siège) headquarters (pl); ( établissement principal) main branch; maison normande half-timbered house; maison de passe brothel; maison de poupée doll's GB ou doll US house; maison de redressement institution for young offenders; maison religieuse ( couvent) convent; maison de repos rest home; maison de retraite old people's ou retirement home; maison de santé nursing home; maison de tolérance† brothel; la Maison Blanche the White House.c'est gros comme une maison it sticks out a mile; avoir un pied dans la maison to have a foot in the door; c'est la maison du bon Dieu it's open house.[mɛzɔ̃] nom fémininA.a. [généralement] house ou home in the countryb. [rustique] (country) cottagemaison individuelle [non attenante] detached housea. [en bien propre] owner-occupied houseb. [cossue] fine large houseil te drague, c'est gros comme une maison (familier) he's flirting with you, it's as plain as the nose on your facetenir une maison to look after a ou to keep housecet après-midi, je suis à la maison I'm (at) home this afternoona. [locuteur à l'extérieur] go home!b. [locuteur à l'intérieur] come ou get back in!‘tout pour la maison’ ‘household goods’B.1. [famille, groupe] familyvisiblement, vous n'êtes pas de la maison you obviously don't work heretoute la maison est partie pour Noël all the people in the house have ou the whole family has gone away for Christmas2. [personnel] householdla maison civile/militaire the civil/military household3. [dynastie] houseC.‘la maison ne fait pas crédit’ ‘no credit given’‘la maison n'accepte pas les chèques’ ‘no cheques (accepted)’maison de détail/gros retail/wholesale businessmaison de commerce (commercial) firm ou companymaison d'import-export import-export firm ou company ou business2. RELIGIONla maison de Dieu ou du Seigneur the house of God, the Lord's house3. [lieu spécialisé]maison de correction ou de redressement HISTOIRE reformatory (archaïque), remand home (UK), borstal (UK)maison de la culture ≃ arts ou cultural centremaison de jeu gambling ou gaming housemaison des jeunes et de la culture ≃ youth and community centremaison du peuple ≃ trade union and community centrela Maison de la radioParisian headquarters and studios of French public radio, ≃ Broadcasting House (UK)maison de repos rest ou convalescent homemaison de retraite old people's home, retirement homeD.astrologie————————[mɛzɔ̃] adjectif invariable1. [fabrication] home-made2. [employé] in-houseil s'est fait engueuler, quelque chose de maison! he got one hell of a talking-to!maison mère nom fémininAn ambitious project begun by André Malraux in the 1960s to establish cultural centres all over France. Designed to bring high culture to the provinces, these centres encountered much opposition and only eleven survived. -
8 aller
aller [ale]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 9━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <• où vas-tu ? where are you going?• vas-y ! go on!• allons-y ! let's go!━━━━━━━━━━━━━━━━━► aller se traduit souvent par un verbe plus spécifique en anglais.━━━━━━━━━━━━━━━━━► aller + préposition• je vais sur or vers Lille (en direction de) I'm going towards Lille ; (but du voyage) I'm going to Lille━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque être allé à/en signifie avoir visité, il se traduit par to have been to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• étiez-vous déjà allés en Sicile ? had you been to Sicily before?• plus ça va, plus les gens s'inquiètent people are getting more and more worried• plus ça va, plus je me dis que j'ai eu tort the more I think about it, the more I realize how wrong I was► aller en + participe présentd. (état, santé) comment allez-vous ? how are you?• comment ça va ? -- ça va how are you doing? -- fine• comment vont les affaires ? -- elles vont bien how's business? -- finee. ( = convenir) ça ira comme ça ? is it all right like that?• aller bien ensemble [couleurs, styles] to go well together• ils vont bien ensemble [personnes] they make a nice couple• cette robe te va très bien (couleur, style) that dress really suits you ; (taille) that dress fits you perfectlyf. (exclamations) allons !• allez ! go on!• allez la France ! come on France!• allons, allons, il ne faut pas pleurer come on, don't cry• ce n'est pas grave, allez ! come on, it's not so bad!• va donc, eh crétin ! you stupid idiot! (inf)• allez-y, c'est votre tour go on, it's your turn• allez-y, vous ne risquez rien go on, you've nothing to lose• non mais vas-y, insulte-moi ! (inf) go on, insult me!► allons bon !• allons bon ! qu'est-ce qui t'est encore arrivé ? now what's happened?• allons bon, j'ai oublié mon sac ! oh dear, I've left my bag behind!► ça va ! (inf) ( = assez) that's enough! ; ( = d'accord) OK, OK! (inf)• tes remarques désobligeantes, ça va comme ça ! I've had just about enough of your nasty comments!• ça fait dix fois que je te le dis -- ça va, je vais le faire ! I've told you ten times -- look, I'll do it, OK? (inf)► va pour (inf)va pour 30 € ! OK, 30 euros then!• j'aimerais aller à Tokyo -- alors va pour Tokyo ! I'd like to go to Tokyo -- Tokyo it is then!2. <• ça y va le whisky chez eux ! they certainly get through a lot of whisky!• ça y allait les insultes ! you should have heard the abuse!3. <► aller + infinitifa. (futur)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque aller + infinitif sert à exprimer le futur, il se traduit par will + infinitif ; will est souvent abrégé en 'll.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► La forme du futur to be going to s'utilise pour mettre qn en garde.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (intention) il est allé se renseigner he's gone to get some information ; (a obtenu les informations) he went and got some informationc. (locutions) n'allez pas vous imaginer que... don't you go imagining that...• allez savoir ! (inf) who knows?• va lui expliquer ça, toi ! you try explaining that to him!4. <a. ( = partir) to go• bon, je m'en vais right, I'm going• va-t'en ! go away!5. <b. ( = trajet) outward journey• l'aller et retour Paris-New York coûte 2 500 € Paris-New York is 2,500 euros return (Brit) or round-trip (US)• j'ai fait plusieurs allers et retours entre chez moi et la pharmacie I made several trips to the chemist's• le dossier a fait plusieurs allers et retours entre nos services the file has been shuttled between departments* * *
I
1. aleverbe auxiliaire1) ( marque le futur)ça va aller mal — (colloq) there'll be trouble
3) ( marque le mouvement)aller atterrir (colloq) sur mon bureau — to end up on my desk
4) ( marque l'inclination)5) ( marque l'évolution)
2.
verbe intransitif1) (se porter, se dérouler, fonctionner)comment vas-tu, comment ça va? — how are you?
bois ça, ça ira mieux — drink this, you'll feel better
ça ne va pas très fort — ( ma santé) I'm not feeling very well; ( la vie) things aren't too good; ( le moral) I'm feeling a bit low
ne pas aller sans peine or mal — not to be easy
ça va de soi or sans dire — it goes without saying
ça va tout seul — ( c'est facile) it's a doddle (colloq) GB, it's easy as pie
on fait aller — (colloq) struggling on (colloq)
ça peut aller — (colloq)
ça ira — (colloq) could be worse (colloq)
ça va pas, non (colloq) or la tête? — (colloq) are you mad (colloq) GB ou crazy? (colloq)
2) ( se déplacer) to goaller et venir — ( dans une pièce) to pace up and down; ( d'un lieu à l'autre) to run in and out
où vas-tu? — where are you going?, where are you off (colloq) to?
aller en Pologne/au marché — to go to Poland/to the market
aller sur or vers Paris — to head for Paris
j'y vais — ( je m'en occupe) I'll get it; ( je pars) (colloq) I'm going, I'm off (colloq)
où va-t-il? — where is he off to? (colloq)
où va-t-on? — (colloq)
où allons-nous? — (colloq) fig what are things coming to?, what's the world coming to?
aller au pain — (colloq) to go and get the bread
aller aux courses (colloq) or commissions — (colloq) to go shopping
4) ( s'étendre dans l'espace)5) ( convenir)ma robe, ça va? — is my dress all right?
ça va, ça peut aller — (colloq) ( en quantité) that'll do; ( en qualité) it'll do
une soupe, ça (te) va? — how about some soup?
va pour une soupe — (colloq) soup is okay (colloq)
si le contrat ne te va pas, ne le signe pas — don't sign the contract if you're not happy with it
si ça va pour toi, ça va pour moi — (colloq) if it's okay by you, it's okay by me (colloq)
ça te va bien de faire la morale — (colloq) iron you're hardly the person to preach
6) (être de la bonne taille, de la bonne forme)7) (flatter, mettre en valeur)je trouve que ta sœur et son petit ami vont très bien ensemble — I think your sister and her boyfriend are ideally suited
8) ( se ranger) to go9) ( faculté)10) ( dans une évaluation)la voiture peut aller jusqu'à 200 km/h — the car can do up to 200 kph
certains modèles peuvent aller jusqu'à 1000 francs — some models can cost up to 1,000 francs
11) ( en arriver à)12) ( dans le temps)13) (agir, raisonner)vas-y doucement, le tissu est fragile — careful, the fabric is delicate
vas-y, demande-leur! — ( incitation) go on, ask them!
vas-y, dis-le! — ( provocation) come on, out with it!
allons, allez! — (pour encourager, inciter) come on!
si tu vas par là, rien n'est entièrement vrai — if you take that line, nothing is entirely true
14) ( contribuer)15) (colloq) ( se succéder)16) ( servir)17) ( enfreindre)aller contre la loi — [personne] to break the law; [acte] to be against the law
3.
s'en aller verbe pronominal1) (partir, se rendre)il faut que je m'en aille — I must go ou leave
2) ( disparaître)avec le temps, tout s'en va — everything fades with time
4) (avoir l'intention de, essayer)
4.
verbe impersonnel1) ( être en jeu)2) ( se passer)3) Mathématique
II alenom masculin1) ( trajet)j'ai pris le bus à l'aller — ( en allant là) I took the bus there; ( en venant ici) I took the bus here
il n'arrête pas de faire des allers et retours entre chez lui et son bureau — he keeps running to and fro from his house to the office
billet aller — gén single ticket GB, one-way ticket US; ( d'avion) one-way ticket
billet aller (et) retour — return ticket GB, round trip (ticket) US
2) ( ticket)aller (simple) — single (ticket) GB, one-way ticket ( pour to)
••
Lorsque aller fait partie d'une expression figée comme aller dans le sens de, aller de pair avec etc, l'expression est traitée sous l'entrée sens, pair etcOn notera les différentes traductions de aller verbe de mouvement indiquant: un déplacement unique dans le temps: je vais au théâtre ce soir = I'm going to the theatre [BrE] this evening; ou une habitude: je vais au théâtre tous les lundis = I go to the theatre [BrE] every Mondayaller + infinitifla traduction dépend du temps: je vais apprendre l'italien = I'm going to learn Italian; il est allé voir l'exposition = he went to see the exhibition; j'allais me marier quand la guerre a éclaté = I was going to get married when the war broke out; va voir = go and see; va leur parler = go and speak to them; j'irai voir l'exposition demain = I'll go and see the exhibition tomorrow; je vais souvent m'asseoir au bord de la rivière = I often go and sit by the river; il ne va jamais voir une exposition = he never goes to see exhibitionsOn notera que pour les activités sportives on peut avoir: aller nager/faire du vélo = to go swimming/cycling ou to go for a swim/on a bike rideOn trouvera ci-dessous des exemples et des exceptions illustrant aller dans ses différentes fonctions verbales* * *ale1. nm1) (= trajet) outward journeyL'aller nous a pris trois heures. — The journey there took us three hours., The outward journey took us three hours.
2) (= billet) single Grande-Bretagne ticket, one-way ticketJe voudrais un aller pour Angers. — I'd like a single to Angers.
2. vi1) (déplacement) to goJe suis allé à Londres. — I went to London.
Elle ira le voir. — She'll go and see him.
La boulangerie? Je dois justement y aller. — The baker's? That's just where I need to go.
2) (= convenir)aller à qn [couleur, style] — to suit sb, [forme, pointure] to fit sb, [dispositions, date] to suit sb
cela me va [couleur, vêtement] — it suits me, (pointure, taille) it fits me, [projet, dispositions] it suits me, that's OK by me
Cette robe te va bien. — That dress suits you.
aller avec qch [couleurs, style] — to go with sth
3) (= se sentir)"Comment allez-vous? " - - "Je vais bien." — "How are you?" - - "I'm fine."
Il va bien. — He's fine.
Il va mal. — He's not well.
4) (= marcher, se passer)comment ça va? — how are you?, how are things?
"ça va?" - - "oui ça va!" — "how are things?" - - "fine!"
allez! (encouragement) — go on!, (avec impatience) come on!
Allez! Dépêche-toi! — Come on, hurry up!
allez, au revoir — OK then, bye-bye
y aller; allons-y! — let's go!
Je dois y aller. — I've got to go.
Tu y vas un peu fort. — You're going a bit too far., You're going a bit far.
Nous sommes allés jusqu'à Angers. — We went as far as Angers.
J'irais jusqu'à dire qu'il est trop tard. — I would go so far as to say that it's too late.
se laisser aller — to let o.s. go
ça va de soi; ça va sans dire — that goes without saying
ça va comme ça (= c'est suffisant) — that's fine, (impatience) that's enough
3. vb auxJe vais le faire. — I'm going to do it.
Je vais me fâcher. — I'm going to get angry.
Je vais écrire à mes cousins. — I'm going to write to my cousins.
* * *I.aller ⇒ Note d'usage verb table: allerA v aux1 ( marque le futur) je vais partir I'm leaving; je vais rentrer chez moi/me coucher I'm going home/to bed; j'allais partir I was just leaving; j'allais partir quand il est arrivé I was about to leave when he arrived; l'homme qui allait inventer la bombe atomique the man who was to invent the atomic bomb; il allait le regretter he was to regret it; il va le regretter he'll regret it; elle va avoir un an she'll soon be one; il va faire nuit it'll soon be dark; ça va aller mal○ there'll be trouble; tu vas me laisser tranquille? will you please leave me alone!;2 ( marque le futur programmé) je vais leur dire ce que je pense I'm going to tell them what I think; elle va peindre sa cuisine en bleu she's going to paint her kitchen blue; j'allais te le dire I was just going to tell you;3 ( marque le mouvement) aller rouler de l'autre côté de la rue to go rolling across the street; aller valser○ à l'autre bout de la pièce to go flying across the room; aller atterrir○ en plein champ/sur mon bureau to end up in the middle of a field/on my desk;4 (marque l'inclination, l'initiative) qu'est-ce que tu vas imaginer là? what a ridiculous idea!; va savoir! who knows?; va or allez (donc) savoir ce qui s'est passé who knows what happened?; qu'es-tu allé te mettre en tête? where did you pick up that idea?; qui irait le soupçonner? who would suspect him?; vous n'iriez pas leur dire ça? you're not going to go and say that, are you?; pourquoi es-tu allé faire ça? why did you have to go and do that?; n'allez pas croire une chose pareille! ( pour réfuter) don't you believe it!; ( pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!; allez y comprendre quelque chose! just try and work that out!;5 ( marque l'évolution) la situation va (en) se compliquant the situation is getting more and more complicated; aller (en) s'améliorant/s'aggravant to be improving/getting worse; la tristesse ira (en) s'atténuant the grief will diminish.B vi1 (se porter, se dérouler, fonctionner) comment vas-tu, comment ça va? how are you?; ça va (bien) I'm fine; les enfants vont bien? are the children all right?; et ta femme/ton épaule, comment ça va? how's your wife/your shoulder?; comment va la santé? how are you keeping?; ça va la vie○? how's life○?; ça va les amours○? how's the love life going?; aller beaucoup mieux to be much better; bois ça, ça ira mieux drink this, you'll feel better; tout va bien pour toi? is everything going all right?; si tout va bien if everything goes all right; vous êtes sûr que ça va? are you sure you're all right?; les affaires vont bien/mal business is good/bad; ça va l'école? how are things at school?; ça ne va pas très fort or bien ( ma santé) I'm not feeling very well; ( la vie) things aren't too good; ( le moral) I'm feeling a bit low; ça pourrait aller mieux, ça va plus ou moins ( réponse) so-so; ça va mal entre eux things aren't too good between them; qu'est-ce qui ne va pas? what's the matter?; la voiture a quelque chose qui ne va pas there's something wrong with the car; tout va pour le mieux everything's fine; tout est allé si vite! it all happened so quickly!; ne pas aller sans peine or mal not to be easy; ne pas aller sans hésitations to take some thinking about; ça va de soi or sans dire it goes without saying; ça devrait aller de soi it should be obvious; ainsi vont les choses that's the way it goes; ainsi va le monde that's the way of the world; ainsi allait la France this was the state of affairs in France; l'amour ne va jamais de soi love is never straightforward; ça va tout seul ( c'est facile) it's a doddle○ GB, it's as easy as pie; ça ne va pas tout seul it's not that easy, it's no picnic○; les choses vont très vite things are moving fast; on fait aller○ struggling on○; ça peut aller○, ça ira○ could be worse○; ça va pas, non○ or la tête○? are you mad○ GB ou crazy○?; ça va pas, non, de crier or gesticuler comme ça○? what's the matter with you, carrying on like that○?; ⇒ pis;2 ( se déplacer) to go; tu vas trop vite you're going too fast; allez tout droit go straight ahead; aller et venir ( dans une pièce) to pace up and down; ( d'un lieu à l'autre) to run in and out; la liberté d'aller et venir the freedom to come and go at will; je préfère aller à pied/en avion I'd rather walk/fly; les nouvelles vont vite news travels fast; aller d'un pas rapide to walk quickly; je sais aller à bicyclette/cheval I can ride a bike/horse; où vas-tu? where are you going?, where are you off○ to?; je vais en Pologne I'm going to Poland; aller au marché/en ville to go to the market/into town; aller chez le médecin/dentiste to go to the doctor's/dentist's; va dans ta chambre go to your room; je suis allé de Bruxelles à Anvers I went from Brussels to Antwerp; je suis allé jusqu'en Chine/au marché ( et pas plus loin) I went as far as China/the market; ( et c'était loin) I went all the way to China/the market; je préfère ne pas y aller I'd rather not go; allons-y! let's go!; je l'ai rencontré en allant au marché I met him on the way to the market; aller vers le nord to head north; j'y vais ( je m'en occupe) I'll get it; ( je pars)○ I'm going, I'm off○; où va-t-il encore? where is he off to now○?; aller sur or vers Paris to head for Paris; où va-t-on○?, où allons-nous○? fig what are things coming to?, what's the world coming to?; va donc, eh, abruti○! get lost○, you idiot!; ⇒ cruche;3 (pour se livrer à une activité, chercher un produit) aller à l'école/au travail to go to school/to work; aller à la chasse/pêche to go hunting/fishing; allez-vous à la piscine? do you go to the swimming pool?; il est allé au golf/tennis he's gone to play golf/tennis; aller aux champignons/framboises to go mushroom-/raspberry-picking; aller au pain○ to go and get the bread; dans quelle boulangerie allez-vous? which bakery do you go to?; aller aux courses○ or commissions○ to go shopping; aller au ravitaillement to go and stock up; aller aux nouvelles or informations to go and see if there's any news;4 ( s'étendre dans l'espace) la route va au village the road leads to the village; la rue va de la gare à l'église the street goes from the station to the church;5 ( convenir) ma robe/la traduction, ça va? is my dress/the translation all right?; ça va, ça ira○, ça peut aller○ ( en quantité) that'll do; ( en qualité) it'll do; ça va comme ça it's all right as it is; ça ne va pas du tout that's no good at all; ça ne va pas du tout, tu dois mettre une cravate you can't go like that, you have to wear a tie; la traduction n'allait pas the translation was no good; lundi ça (te) va? would Monday suit you ou be okay○?; une soupe, ça (te) va? how about some soup?; va pour une soupe○ soup is okay○; ça irait si on se voyait demain? would it it be all right if we met tomorrow?; ça va si je porte un jean? can I wear jeans?; si le contrat ne te va pas, ne le signe pas don't sign the contract if you're not happy with it; si ça va pour toi, ça va pour moi○ or ça me va○ if it's okay by you, it's okay by me○; ça n'irait pas du tout ( inacceptable) that would never do; ma scie ne va pas pour le métal my saw is no good for metal; ça te va bien de faire la morale/parler comme ça○ iron you're hardly the person to preach/make that sort of remark;6 (être de la bonne taille, de la bonne forme) aller à qn to fit sb; tes chaussures sont trop grandes, elles ne me vont pas your shoes are too big, they don't fit me; cette vis/clé ne va pas this screw/key doesn't fit;7 (flatter, mettre en valeur) aller à qn to suit sb; le rouge ne me va pas or me va mal red doesn't suit me; sa robe lui allait (très) bien her dress really suited her; le rôle t'irait parfaitement the part would suit you perfectly; ta cravate ne va pas avec ta chemise your tie doesn't go with your shirt; les tapis vont bien ensemble the rugs go together well; les meubles vont bien ensemble the furniture all matches; je trouve que ta sœur et son petit ami vont très bien ensemble I think your sister and her boyfriend are ideally suited;8 ( se ranger) to go; les assiettes vont dans le placard the plates go in the cupboard; la chaise pliante va derrière la porte de la cuisine the folding chair goes behind the kitchen door;9 ( faculté) pouvoir aller dans l'eau to be waterproof; le plat ne va pas au four the dish is not ovenproof;10 ( dans une évaluation) la voiture peut aller jusqu'à 200 km/h the car can do up to 200 km/h; certains modèles peuvent aller jusqu'à 1 000 euros some models can cost up to 1,000 euros; une peine allant jusqu'à cinq ans de prison a sentence of up to five years in prison;11 ( en arriver à) aller jusqu'au président to take it right up to the president; aller jusqu'à mentir/tuer to go as far as to lie/kill; leur amour est allé jusqu'à la folie their love bordered on madness;12 ( dans le temps) aller jusqu'en 1914 to go up to 1914; pendant la période qui va du 8 février au 13 mars between 8 February and 13 March; la période qui va de 1918 à 1939 the period between 1918 and 1939; l'offre va jusqu'à jeudi the offer lasts until Thursday; le contrat allait jusqu'en 1997 the contract ran until 1997; va-t-on vers une nouvelle guerre? are we heading for another war?; aller sur ses 17 ans to be going on 17;13 (agir, raisonner) vas-y doucement or gentiment, le tissu est fragile careful, the fabric is delicate; ils n'y sont pas allés doucement avec les meubles○ they were rather rough with the furniture; tu vas trop vite you're going too fast; vas-y, demande-leur! ( incitation) go on, ask them!; vas-y, dis-le! ( provocation) come on, out with it!; allons, allez! (pour encourager, inciter) come on!; j'y vais○ ( je vais agir) here we go!; si tu vas par là or comme ça, rien n'est entièrement vrai if you take that line, nothing is entirely true;14 ( contribuer) y aller de sa petite larme to shed a little tear; y aller de sa petite chanson to do one's party piece; y aller de ses économies to dip into one's savings; y aller de sa personne to pitch in; y aller de 100 euros Jeux to put in 100 euros;15 ○( se succéder) ça y va la vodka avec lui he certainly gets through the vodka; ça y allait les coups the fur was flying○;16 ( servir) où est allé l'argent? where has the money gone?; l'argent ira à la réparation de l'église the money will go toward(s) repairing the church; l'argent est allé dans leurs poches they pocketed the money;17 ( enfreindre) aller contre la loi [personne] to break the law; [acte] to be against the law; je ne peux pas aller contre ce qu'il a décidé I can't go against his decision.C s'en aller vpr1 (partir, se rendre) il faut que je m'en aille I must go ou leave; je m'en vais en Italie cet été I'm going to Italy this summer; je m'en vais du Japon l'année prochaine I'll be leaving Japan next year; va-t'en! go away!; s'en aller faire les courses/en vacances/au travail to go off to do the shopping/on vacation/to work; ils s'en allaient chantant† they went off singing;2 ( disparaître) les nuages vont s'en aller the clouds will clear away; la tache ne s'en va pas the stain won't come out; avec le temps, tout s'en va everything fades with time; les années s'en vont the years go by;4 (avoir l'intention de, essayer) je m'en vais leur dire ce que je pense I'm going to tell them what I think; ne t'en va pas imaginer une chose pareille ( pour réfuter) don't you believe it!; ( pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!; va-t'en savoir ce qu'il a voulu dire! who knows what he meant?D v impers1 ( être en jeu) il y va de ma réputation my reputation is at stake; il y va de ta santé your health is at stake, you're putting your health at risk;2 ( se passer) il en va souvent ainsi that's often what happens; tout le monde doit aider et il en va de même pour toi everyone must help, and that goes for you too; il en ira de même pour eux the same goes for them; il en va autrement en Corée things are different in Korea; il en ira de lui comme de ses prédécesseurs he'll go the same way as his predecessors;3 Math 40 divisé par 12 il y va 3 fois et il reste 4 12 into 40 goes 3 times with 4 left over.II.aller nm1 ( trajet) j'ai fait une escale à l'aller I made a stopover on the way out; j'ai pris le bus à l'aller ( en allant là) I took the bus there; ( en venant ici) I took the bus here; l'aller a pris trois heures the journey there took three hours; il n'arrête pas de faire des allers et retours entre chez lui et son bureau he keeps running to and fro from his house to the office; je suis pressé, je ne fais que l'aller et le retour○ I'm in a hurry, I've just popped in○; billet aller gén single ticket GB, one-way ticket US; ( d'avion) one-way ticket; billet aller (et) retour return ticket GB, round trip (ticket) US;2 ( ticket) aller (simple) single (ticket); deux allers (pour) Lille two singles to Lille; aller (et) retour return ticket;I[ale] nom masculin1. [voyage] outward journeyfaire des allers et retours [personne, document] to go back and forth, to shuttle back and forthne faire qu'un ou que l'aller et retour: je vais à la banque mais je ne fais qu'un aller et retour I'm going to the bank, but I'll be right back2. [billet]3. (familier)aller et retour [gifle] slapII[ale] verbe auxiliaire1. (suivi de l'infinitif) [exprime le futur proche] to be going ou about totu vas tomber! you're going to fall!, you'll fall!attendez-le, il va arriver wait for him, he'll be here any minute nowj'allais justement te téléphoner I was just going to phone you, I was on the point of phoning you[pour donner un ordre]tu vas faire ce que je te dis, oui ou non? will you do as I say or won't you?2. (suivi de l'infinitif) [en intensif] to gone va pas croire/penser que... don't go and believe/think that...tu ne vas pas me faire croire que tu ne savais rien! you can't fool me into thinking that you didn't know anything!allez expliquer ça à un enfant de 5 ans! try and explain ou try explaining that to a 5-year-old!3. [exprime la continuité] (suivi du gérondif)a. [tension] to be risingb. [nombre] to be rising ou increasing————————[ale] verbe intransitifA.[EXPRIME LE MOUVEMENT]1. [se déplacer] to goa. hurry up!b. [à un enfant] run along (now)!vous alliez à plus de 90 km/h [en voiture] you were driving at ou doing more than 90 km/ha. [de long en large] to pace up and downb. [entre deux destinations] to come and go, to go to and fro2. [se rendre - personne]aller à la mer/à la montagne to go to the seaside/mountainsa. [bâtiment] to go to the universityb. [institution] to go to university ou collegealler à la chasse/pêche to go hunting/fishingj'irai en avion/voiture I'll fly/drive, I'll go by plane/cartu n'iras plus chez eux, tu m'entends? you will not visit them again, do you hear me?aller en haut/bas to go up/down3. (suivi de l'infinitif) [pour se livrer à une activité]va te faire voir (très familier) ou te faire foutre! (vulgaire) get lost! ou (UK) stuffed! (très familier), go to hell!4. [mener - véhicule, chemin] to go7. [être remis]l'argent collecté ira à une œuvre the collection will go ou be given to a charityB.[S'ÉTENDRE]1. [dans l'espace]aller de... à...: leur propriété va de la rivière à la côte their land stretches from the river to the coasta. [vers le haut] to go ou to reach up tob. [vers le bas] to go ou to reach down toc. [en largeur, en longueur] to go to, to stretch as far as2. [dans le temps]aller de... à... to go from... to...aller jusqu'à [bail, contrat] to run till3. [dans une série]aller de... à... to go ou to range from... to...C.[PROGRESSER]1. [se dérouler]aller vite/lentement to go fast/slowplus ça va...: plus ça va, moins je comprends la politique the more I see of politics, the less I understand itplus ça va, plus je l'aime I love her more each day2. [personne]aller jusqu'à: j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuil I'll pay ou go up to 1,000 euros for the armchairj'irais même jusqu'à dire que... I would even go so far as to say that...aller sur ou vers [approcher de]: il va sur ou vers la cinquantaine he's getting on for ou going on 50elle va sur ses cinq ans she's nearly ou almost five, she'll be five soonaller à la faillite/l'échec to be heading for bankruptcy/failureoù va-t-on ou allons-nous s'il faut se barricader chez soi? what's the world coming to if people have to lock themselves in nowadays?D.[ÊTRE DANS TELLE OU TELLE SITUATION]1. [en parlant de l'état de santé]bonjour, comment ça va? — ça va hello, how are you? — all rightça va? [après un choc] are you all right?2. [se passer]les choses vont ou ça va mal things aren't too good ou aren't going too wellcomment ça va dans ton nouveau service? how are you getting on ou how are things in the new department?quelque chose ne va pas? is there anything wrong ou the matter?ça ne va pas tout seul ou sans problème it's not an ou it's no easy jobE.[EXPRIME L'ADÉQUATION]1. [être seyant]a. [taille d'un vêtement] to fit somebodyb. [style d'un vêtement] to suit somebodyle bleu lui va blue suits her, she looks good in bluecela te va à ravir ou à merveille that looks wonderful on you, you look wonderful in that2. [être en harmonie]j'ai acheté un chapeau pour aller avec ma veste I bought a hat to go with ou to match my jacketa. [couleurs, styles] to go well together, to matchb. [éléments d'une paire] to belong togetherils vont bien ensemble, ces deux-là! those two make quite a pair!je trouve qu'ils vont très mal ensemble I think (that) they're an ill-matched couple ou they make a very odd pair3. [convenir]tu veux de l'aide? — non, ça ira! do you want a hand? — no, I'll manage ou it's OK!tu ne rajoutes pas de crème? — ça ira comme ça don't you want to add some cream? — that'll do (as it is) ou it's fine like thisça ira pour aujourd'hui that'll be all for today, let's call it a dayaller à quelqu'un: on dînera après le spectacle — ça me va we'll go for dinner after the show — that's all right ou fine by me ou that suits me (fine)F.[LOCUTIONS]allez, un petit effort come on, put some effort into itallez, je m'en vais! right, I'm going now!zut, j'ai cassé un verre! — et allez (donc), le troisième en un mois! damn! I've broken a glass! — well done, that's the third in a month!allez-y! go on!, off you go!allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant! oh no, now I've lost my key!allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer! here we go, he's crying again!c'est mieux comme ça, va! it's better that way, you know!je t'aurai prévenu! — ça va, ça va! don't say I didn't warn you! — OK, OK!ça va comme ça hein, j'en ai assez de tes jérémiades! just shut up will you, I'm fed up with your moaning!y aller (familier) : une fois que tu es sur le plongeoir, il faut y aller! once you're on the diving board, you've got to jump!quand faut y aller, faut y aller when you've got to go, you've got to gocomme tu y vas (familier) /vous y allez (familier) : j'en veux 30 euros — comme tu y vas! I want 30 euros for it — isn't that a bit much?ça y va: (familier) ça y va, les billets de 10 euros! 10 euro notes are going as if there was no tomorrow!y aller de: aux réunions de famille, il y va toujours d'une ou de sa chansonnette every time there's a family gathering, he sings a little songil ou cela ou ça va de soi (que) it goes without saying (that)il ou cela ou ça va sans dire (que) it goes without saying (that)il en va de... comme de...: il en va de la littérature comme de la peinture it's the same with literature as with paintingil en va autrement: il en irait autrement si ta mère était encore là things would be very different if your mother was still heretout le monde est égoïste, si tu vas par là! everybody's selfish, if you look at it like that!————————s'en aller verbe pronominal intransitif1. [partir - personne] to go2. [se défaire, se détacher] to come undone4. [disparaître - tache] to come off, to go (away) ; [ - son] to fade away ; [ - forces] to fail ; [ - jeunesse] to pass ; [ - lumière, soleil, couleur] to fade (away) ; [ - peinture, vernis] to come offça s'en ira au lavage/avec du savon it'll come off in the wash/with soap5. (suivi de l'infinitif) [en intensif] -
9 sport
sport [spɔʀ]1. masculine noun• sport individuel/d'équipe or collectif individual/team sport• sport en salle/de plein air indoor/outdoor sport• sport de compétition/de combat competitive/combat sport• sports nautiques/mécaniques water/motor sports2. invariable adjective[vêtement, coupe] casual* * *spɔʀPhrasal Verbs:••ça c'est du sport! — (colloq) this is no picnic! (colloq)
il va y avoir du sport! — (colloq) this is going to be fun ou interesting!
* * *spɔʀ1. nm2. adj inv1) (vêtement) casual2) (= fair-play) (personne) sporting* * *sport nm ( activité générale) sport; ( ensemble d'activités) sports (pl); aimer le sport to like sport; vous faites du sport? do you do any sports?; quel sport faites-vous? which sport(s) do you do?; je ne fais plus de sport I don't do any sport any more; je fais un peu de sport tous les jours I do a little sport every day; j'ai fait beaucoup de sport dans ma jeunessse I did a lot of sport in my youth.sport amateur amateur sport; sport automobile motor sports, car-racing; sport cérébral intellectual game; sport en chambre○ bedroom sports (pl); sport de combat combat sport; sport de compétition competitive sport; sport d'équipe team sport; sport extrême extreme sport; sport d'hiver winter sport; aller aux sports d'hiver to go on a winter sports holiday GB ou vacation US; sport individuel individual sport; sport de masse popular sport; sport professionnel professional sport.ça c'est du sport○! this is no picnic○!; il va y avoir du sport○! this is going to be fun ou interesting!; faire qch pour le sport or pour l'amour du sport to do sth for fun ou for the fun of it.[spɔr] adjectif invariable1. [vêtement pratique, de détente] casual2. [fair-play] sporting————————[spɔr] nom masculin1. [ensemble d'activités, exercice physique] sport[activité de compétition] (competitive) sportsport équestre equestrian sport, equestrianism2. (familier & locution)faire quelque chose pour le sport to do something for the fun ou the hell of it————————de sport locution adjectivale[terrain, vêtement] sports (modificateur) -
10 centre
centre [sɑ̃tʀ]1. masculine noun• les grands centres urbains/industriels the great urban/industrial centres• centre gauche/droit (Politics) centre left/right2. compounds• centre hospitalier universitaire teaching or university hospital ► centre d'information et d'orientation careers advisory centre► centre d'interprétation [d'écomusée etc] interpretation centre* * *sɑ̃tʀnom masculin1) ( milieu) centre [BrE]au centre de quelque chose — in the centre [BrE] of something
habiter dans le centre — to live in the centre [BrE]
2) ( lieu) centre [BrE]un grand centre industriel — a large industrial centre [BrE]
3) (établissement, organisme) centre [BrE]4) ( point essentiel) centre [BrE]5) Politiquele centre — the centre [BrE]
les partis du centre — the centre [BrE] parties
centre gauche/droit — centre [BrE] left/right
elle est au centre — she's in the centre [BrE]
6) Anatomie centre [BrE]centre nerveux — Anatomie, fig nerve centre [BrE]
7) ( passe du ballon) centre [BrE] pass•Phrasal Verbs:* * *sɑ̃tʀ nm1) (= point central) centre Grande-Bretagne center USA, [ville] centre Grande-Bretagne center USAIl habite dans le centre. — He lives in the centre.
2) MATHÉMATIQUE centre Grande-Bretagne center USA3) (= agglomération) centre Grande-Bretagne center USA4) [stratégie, politique] heartCeci s'inscrit au centre de nos ambitions. — This is at the heart of our ambitions.
5) (= lieu de réunion, organisme) centre Grande-Bretagne center USA6) POLITIQUE centre Grande-Bretagne center USAle centre droit — the centre right Grande-Bretagne the center right USA
le centre gauche — the centre left Grande-Bretagne the center left USA
* * *centre nm1 ( milieu) centreGB; au centre de qch in the centreGB of sth; en plein centre de la ville right in the centreGB of town; habiter dans le centre to live in the centreGB; le centre (de la France) central France; centre historique historic centreGB;2 ( lieu important) centreGB; un grand centreculturel/industriel/d'affaires a large cultural/industrial/business centreGB;3 (établissement, organisme) centreGB;4 (point essentiel, pôle d'attraction) centreGB; c'est au centre des discussions it's at the centreGB of the discussions; il se prend pour le centre du monde he thinks the whole world revolves around him; il a peu de centres d'intérêt he has few interests;5 Pol le centre the centreGB; les partis du centre the centreGB parties; être centre gauche/droit to be centreGB left/right; elle est au centre she's in the centreGB;6 Anat centreGB; centre nerveux Anat, fig nerve centreGB; centre respiratoire respiratory centreGB; les centres vitaux the vital organs;7 ( passe du ballon) centreGB pass.centre d'accueil reception centreGB; centre aéré children's outdoor activity centre; centre d'affaires business centreGB; centre d'affaires international international business centreGB; centre d'animation community centreGB (offering leisure facilities etc); centre antipoison poisons unit; centre d'appel call centreGB; centre artistique arts centreGB; centre chorégraphique dance studio; centre commercial shopping centreGB ou arcade; centre de conférences conference centreGB; centre culturel cultural centreGB; centre de cure antialcoolique alcohol detoxification centreGB; centre de dépistage screening unit ou centreGB; centre de désintoxication detoxification centreGB; centre de détention detention centreGB; centre de diagnostic Méd diagnostic centreGB; centre de documentation ( dans une école) library; ( pour professionnels) resource centreGB; centre de documentation et d'information, CDI learning resources centreGB; centre dramatique arts centreGB for theatreGB; centre d'entraînement training centreGB; centre équestre riding school; centre d'études économiques centreGB for economic studies; centre d'études politiques centreGB for political studies; centre d'examens Scol examination centreGB; centre d'expérimentation nucléaire nuclear test centreGB; centre d'exportation exhibition hall; centre de formation training centreGB; centre de formation des apprentis, CFA vocational training centreGB; centre de gériatrie geriatric hospital; centre de gestion informatique administrative data processing centreGB; centre de gravité centreGB of gravity; centre hospitalier hospital complex; centre hospitalier spécialisé, CHS psychiatric hospital ou unit; centre hospitalier universitaire, CHU ≈ teaching hospital; centre d'inertie centreGB of inertia; centre de loisirs leisure centreGB; centre de masse centreGB of mass; centre médical health centreGB; centre opérationnel operations centreGB; centre d'orthogénie family planning clinic; centre de planification familiale family planning clinic; centre de poussée centreGB of pressure; centre de presse Presse press room; centre de recherches research centreGB; centre de rééducation Méd rehabilitation centreGB; centre de remise en forme health farm; centre de soins clinic; centre social community centreGB; centre sportif sports centreGB; centre de table table centre-piece; centre de thalassothérapie thalassotherapy centreGB; centre de traitement Ordinat processing centreGB; centre de transfusion sanguine blood transfusion centreGB; centre de tri (postal) sorting office; centre universitaire university; centre d'usinage machining centreGB; centre de vacances holiday GB ou vacation US centreGB; Centre de documentation pédagogique, CDP teachers' reference centreGB; Centre d'information et de documentation jeunesse, CIDJ youth information centreGB; Centre d'information et d'orientation, CIO Scol national careers guidance centreGB; Centre national d'enseignement à distance, CNED national centreGB for distance learning.[sɑ̃tr] nom masculinle centre [d'une ville] the centre2. [concentration]3. [organisme] centrecentre de contrôle [spatial] mission controlcentre culturel art ou arts centrecentre de dépistage du cancer/SIDA centre for cancer/AIDS screeningêtre au centre de to be the key point of, to be at the heart ou centre ofcentre droit/gauche moderate right/left8. INDUSTRIECentre nom propre masculinThis administrative region includes the départements of Cher, Eure-et-Loir, Indre, Indre-et-Loire, Loir-et-Cher and Loiret (capital: Orléans). -
11 ensemble
ensemble [ɑ̃sɑ̃bl]1. masculine nouna. ( = totalité) wholec. ( = vêtement) outfitd. [de musiciens] ensemblee. (Mathematics) setf. (locutions)• examiner la question dans son ensemble to examine the question as a whole► d'ensemble [vision, vue] overall2. adverb• ils ont répondu ensemble (deux) they both answered together ; (plusieurs) they all answered together• aller bien ensemble [couple] to be well-matched* * *ɑ̃sɑ̃bl
1.
1) ( l'un avec l'autre) togetherils iraient bien ensemble ces deux-là! — (colloq) they'd make a fine pair, those two! (colloq)
2) ( simultanément) at the same time3) ( à la fois) liter
2.
nom masculin1) ( éléments regroupés) groupl'ensemble des élèves de la classe — all the pupils (pl) in the class
dans son or leur ensemble — as a whole
2) ( éléments assortis) set3) ( cohésion) unity, cohesion4) ( synchronisation) ( de gestes) coordination; ( de sons) unison5) Mathématique set6) ( formation musicale) ensemble7) Construction, Bâtiment ( de bureaux) complexensemble industriel — industrial estate GB ou park US; grand
* * *ɑ̃sɑ̃bl1. adv1) (conjointement) togetherIls sont partis en vacances ensemble. — They went away on holiday together.
On en a parlé ensemble. — We spoke about it together.
2) (en même temps) at the same timeNe parlez pas tous ensemble. — Don't all speak at once., Don't all speak at the same time.
2. nm1) (= totalité)l'ensemble de — the whole, the entire, the whole of
L'ensemble du personnel est en grève. — The whole workforce is on strike., The entire workforce is on strike., The whole of the workforce is on strike.
dans l'ensemble (= en gros) — on the whole
dans son ensemble — overall, in general
2) (= assemblage) setun ensemble de données — a data set, a set of data
Ces pièces font partie d'un ensemble. — These items are part of a set.
3) (= unité) cohesion, unityJe trouve que l'équipe manquait d'ensemble. — I think the team lacked cohesion.
4) (résidentiel) housing development5) (= vêtement féminin) outfit, suitElle portait un ensemble vert. — She was wearing a green outfit.
6) MATHÉMATIQUE set7) MUSIQUE ensemble* * *A adv1 ( l'un avec l'autre) together; aller ensemble au cinéma to go to the cinema GB ou movies US together; mettre ensemble des objets/personnes to put objects/people together; chantons tous ensemble! let's sing all together!; ils vont ensemble/bien ensemble they go together/well together; ils iraient bien ensemble ces deux-là! they'd make a fine pair, those two!;2 ( simultanément) at the same time; ne parlez pas tous ensemble! don't all speak at the same time!;3 ( à la fois) liter tout ensemble at once; il pratique tout ensemble la peinture, la gravure et la sculpture he's a painter, engraver and sculpter at once.B nm1 ( éléments regroupés) group; un ensemble de personnes/dessins/faits a group of people/drawings/facts; l'ensemble des élèves de la classe all the pupils in the class; l'ensemble de l'œuvre d'un écrivain the whole of a writer's work; une vue/idée/politique d'ensemble an overall view/idea/policy; plan d'ensemble d'une ville general plan of a town; dans l'ensemble by and large; dans l'ensemble de throughout; dans son or leur ensemble as a whole; conçu comme un ensemble conceived as a whole;2 ( éléments assortis) set; un ensemble de mesures a set of measures; un ensemble de sacs de voyages a set of travel bags;3 ( cohésion) unity, cohesion; tableau sans ensemble painting lacking cohesion; former un bel ensemble to form a harmonious whole;4 ( synchronisation) ( de gestes) coordination; ( de sons) unison; sans ensemble without coordination; l'orchestre a attaqué avec un ensemble parfait the orchestra began playing in perfect unison; avec un ensemble presque parfait, tous les invités se sont rués sur le buffet almost as one, all the guests rushed to the buffet; un mouvement d'ensemble a coordinated movement;6 ( formation musicale) ensemble; un ensemble instrumental/vocal/à cordes an instrumental/a vocal/a string ensemble;7 Constr ( de bureaux) complex; ensemble résidentiel/hôtelier residential/hotel complex; ensemble industriel industrial estate GB ou park US; un ensemble scolaire a school block GB, a school building; ⇒ grand;8 Mode ( avec deux pièces ou plus) outfit; ( tailleur) suit; un ensemble (veste) pantalon a trouser suit GB, a pant suit US.I[ɑ̃sɑ̃bl] adverbe1. [l'un avec l'autre] togethernous en avons parlé ensemble we spoke ou we had a talk about ita. [vêtements, couleurs] to go well togetherb. [personnes] to be well-matcheda. [vêtements] they don't matchb. [couple] they're ill-matchedêtre bien/mal ensemble to be on good/bad termsII[ɑ̃sɑ̃bl] nom masculin1. [collection - d'objets] set, collection ; [ - d'idées] set, series ; [ - de données, d'informations, de textes] set, body, collection2. [totalité] wholel'ensemble des réponses montre que... the answers taken as a whole show that...il s'est adressé à l'ensemble des employés he spoke to all the staff ou the whole staff3. [simultanéité] unity4. [groupe] group6. MATHÉMATIQUES set————————dans l'ensemble locution adverbiale————————d'ensemble locution adjectivalemesures d'ensemble comprehensive ou global measuresvue d'ensemble overall ou general view2. MUSIQUE -
12 brevet
brevet [bʀəvε]1. masculine nouna. ( = diplôme) diplomab. [de pilote] licence2. compounds* * *bʀəvɛnom masculin1) ( d'invention)2) ( diplôme)•Phrasal Verbs:* * *bʀəvɛ nm1) (brevet d'invention) patent2) (= certificat) diploma, certificate, (brevet des collèges) school certificate, taken at about 16* * *brevet nm1 ( d'invention) brevet (d'invention) patent; déposer un brevet to take out a patent (pour on); après le dépôt du brevet after patenting;2 ( diplôme) ≈ certificate; brevet de moniteur de ski/de secourisme ski instructor's/first aid certificate; brevet de respectabilité hum social acceptability certificate.brevet des collèges Scol certificate of general education; brevet d'études professionnelles, BEP Scol certificate of technical education; brevet de pilote Aviat pilot's licenceGB; brevet professionnel specialized technical qualification acquired in the workplace; brevet de technicien supérieur, BTS Univ advanced vocational diploma.ⓘ Brevet The term usually designates a type of vocational qualification such as the brevet d'études professionnelles or BEP, which is awarded after two years of practically oriented coursework at a lycée professionnel or the brevet de technicien supérieur or BTS, taken after the baccalauréat and representing two years of study in a specific vocational field. The brevet des collèges, on the other hand, is a general educational qualification taken at around the age of fifteen at the end of study in a collège.[brəvɛ] nom masculin1. DROITbrevet d'études professionnelles → link=BEP BEPbrevets militaires ≃ staff college qualificationsbrevet de technicien supérieur → link=BTS BTS3. AÉRONAUTIQUE4. [certificat] certificatedécerner à quelqu'un un brevet de moralité to testify to ou to vouch for somebody's character -
13 période
période [peʀjɔd]feminine nouna. period• période bleue/blanche (Transport) slack/relatively slack period when discounts are available on ticketsb. (Sport) première/seconde période first/second half* * *peʀjɔd1) gén periodelle traverse une période Elvis — hum she's going through an Elvis phase
2) Météorologie period; ( plus court) spell* * *peʀjɔd nftraverser une période difficile — to be going through a difficult period, to be going through a difficult patch
* * *période nf1 gén period; pendant la période d'essai/de Pâques during the trial/Easter period; la période Brejnev the Brezhnev era; elle traverse une période Elvis hum she's going through an Elvis phase; en période de crise at a time of crisis; en période électorale at election time; on est en (pleine) période électorale/de crise we are (right) in the middle of an election/a crisis; par périodes periodically;2 Météo period; ( plus court) spell;3 Mil période (d'instruction) training;[perjɔd] nom féminin2. MILITAIRE4. TRANSPORTSpériode bleue/blanche/rougeperiod during which tickets are cheapest/medium-priced/most expensive————————par périodes locution adverbiale -
14 colo
n. f. (abbr. colonie de vacances): Children's holiday camp. ( Aller en colo is part of the schoolboy's routine; these camps are often state-subsidized and run by school staff.)
См. также в других словарях:
School holiday — School holidays (also referred to as vacations, breaks and recess) are the periods during which schools are closed for study. The dates and periods of school holidays vary considerably throughout the world, and there is usually some variation… … Wikipedia
The Newman Holiday Trust — is a UK based charity which provides respite holidays for children with a varity of special needs.IntroductionEstablished in 1981, the Trust began by running a one week summer holiday for children with special needs. The Trust now provides… … Wikipedia
The Far-Distant Oxus — is a children’s novel of 1937, written by Katharine Hull (1921 1977) [Carpenter and Prichard, 182.] and Pamela Whitlock (1920 1982) [Carpenter and Prichard, 569.] . The title is taken from Matthew Arnold’s poem Sohrab and Rustum .Hull and… … Wikipedia
holiday - vacation — ◊ holiday In British English, you refer to a period of time which you are allowed to spend away from work or school as the holiday or the holidays. The school had undergone repairs during the holiday. One day after the Christmas holidays I rang… … Useful english dictionary
The Twelve Days of Christmas (song) — The Twelve Days of Christmas Roud #68 Music by Traditional with additions by Frederic Austin Published c. 1780 Language English; may be French in origin Form Cumulative song The Twelve Days of Christmas is an English Christmas carol that… … Wikipedia
The Life and Times of Juniper Lee — Title card. Left to right: Monroe, Juniper and Ray Ray. Genre Animated series, Adventure, Action, Fantasy, comedy, Created by Judd Winic … Wikipedia
The New Adventures of Old Christine — Series original logo Format Sitcom Created by Kari Lizer … Wikipedia
School shooting — School shooter redirects here. For the Half Life 2 mod, see School Shooter: North American Tour 2012. Terrorism Definitions · Counter terrorism Inter … Wikipedia
The College of William & Mary — in Virginia Established 1693[1][2] Type … Wikipedia
The McCallie School — Motto Man s chief end is to glorify God and to enjoy him forever. Established 1905 Type Private all male secondary, Christian non den … Wikipedia
The Skegness Grammar School — Motto Murus Aeneus Conscientia Sana (A sound conscience is a wall of brass) Established 1483; 1933 at current site Type Selective Day and Boarding … Wikipedia